V Mali dvorani si bomo ogledali odlomke treh sodobnih slovenskih filmov z opisnimi podnapisi za osebe z izgubo sluha.
Ob ogledu filmov bo potekal pogovor, kakšni podnapisi odgovarjajo željam in potrebam gluhih in naglušnih.
Pogovor bosta vodili Špela Rotar in tolmačka Natalija Bukovec. Dogodek bo tolmačila Natalija Spark.
K sodelovanju vabimo čim večje število gluhih in naglušnih. Vaše mnenje je izjemno pomembno! Na podlagi tega srečanja bodo oblikovane smernice za pripravo opisnih podnapisov za osebe z izgubo sluha, ki jih bodo uporabljali televizijski in filmski prevajalci.
Svojo udeležbo sporočite na e-mail naslov ziva.jurancic@kinodvor.org do četrtka, 11. septembra.
Filmi, ki si jih bomo ogledali:
- Orkester, režiser Žiga Virc
- Ne bom več luzerka, režiserka Urša Menart
- Inventura, režiser Darko Sinko
Smernice za pripravo opisnih podnapisov za osebe z izgubo sluha pripravljajo:
- Društvo slovenskih filmskih in televizijskih prevajalcev,
- Javni zavod Kinodvor,
- Služba za dostopnost programov RTV SLO,
- Zavod združenje tolmačev za slovenski znakovni jezik,
- Zveza društev gluhih in naglušnih Slovenije.
Dogodek je del projekta Filmski svet s prilagoditvami za gluhe in naglušne, ki ga sofinancira Ministrstvo za kulturo.